Watanabe kouki

Watanabe koukiさん

Watanabe koukiさん

偏った見方しないで を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

同僚が偏見を持った言い方をしたので、「偏った見方しないで」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/01 12:40

回答

・Don't take a biased view.
・Don't take a biased perspective.

Don't take a biased view.
偏った見方しないで。

don't +動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、biased は「偏った」「先入観を持った」という意味を表す形容詞になります。

What the hell are you saying? Don't take a biased view.
(何を言ってるの?偏った見方しないで。)
※ what the hell 〜 とすると、相手を非難するニュアンスを表現できます。

Don't take a biased perspective.
偏った見方しないで。

perspective は「見方」「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「見解」「考え」などの意味でも使われます。

That's not what I meant. Don't take a biased perspective.
(そういう意味じゃない。偏った見方しないで。)

0 124
役に立った
PV124
シェア
ツイート