yu-ya

yu-yaさん

2023/12/20 10:00

おかわりしてもいい? を英語で教えて!

友達に作ってもらった食事が美味しかったので、「おかわりしてもいい?」と言いたいです。

0 158
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/17 00:00

回答

・Can I have seconds?
・Can I get a refill?
・Could I have another helping?

That was delicious! Can I have seconds?
「とても美味しかった!おかわりしてもいい?」

「Can I have seconds?」は、食事の際に「おかわりをもらえますか?」と尋ねる表現です。通常、最初の一皿を食べ終えた後に、もう一度同じ料理をおかわりしたいときに使います。家庭の食事やカジュアルなパーティー、バーベキューなどのリラックスした場面でよく使われます。ホストや料理を提供している人に対して、料理が美味しかったことを伝えるニュアンスも含まれており、感謝の気持ちを示すことができます。

Can I get a refill? This is really delicious!
「おかわりしてもいい?これ本当に美味しい!」

Could I have another helping? This is so delicious!
もう一杯おかわりしてもいい?これ、とても美味しいよ!

Can I get a refill?は飲み物の追加を求める際に使われます。例えば、カフェやレストランでコーヒーやソーダをもう一杯頼む時です。Could I have another helping?は食べ物の追加を求める場合に使います。例えば、家庭や友人宅で夕食を食べている時、もう一皿おかわりをお願いする場合です。ニュアンスとしては、Can I get a refill?はカジュアルで直接的、一方、Could I have another helping?は丁寧で控えめな印象を与えます。

fujimari0315

fujimari0315さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/01 16:10

回答

・Can I have seconds?

「have seconds」で「お代わりする」という意味です。
もし、2回目のお代わりをする場合は、「have thirds」と言います。


I love this soup! It's really delicious. Can I have seconds?
このスープ大好き!とっても美味しいわ。お代わりしてもいい?

「美味しい」という意味の単語はいくつかあり、その度合いによっても言い方が異なります。以下は一例ですが、
yummy < tasty < delicious < scrumptious のように右へ行くほど美味しさの度合いが高くなります。「scrumptious」は「(ほっぺたが落ちるほど)とても美味しい」時に使うといいでしょう。

役に立った
PV158
シェア
ポスト