ookawaさん
ookawaさん
こっちに来て座って を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
立ち話でなく、じっくり落ち着いて話したいので、「こっちに来て座って」と言いたいです。
2024/02/02 21:12
回答
・Come over and have a seat.
・Come here and have a seat.
例文:
Come over and have a seat.
(こっちに来て座って。)
「come over」で「こっちに来て」という意味になります。
どこか場所や人のもとに向かって移動するように言う表現です。
「have a seat」は「(席などに)座る」という意味になります。
また、以下のような言い方もできます。
例文:
Come here and let's have a comfortable chat.
(こちらへ来て、楽しくおしゃべりしましょう。)
シンプルに「come here」でもOKです。
「comfortable」は「心地よい」や「気持ちの良い」といった意味です。
「chat」は「おしゃべり」というニュアンスですね。
回答が参考になれば幸いです!
Miyu