ueda

uedaさん

uedaさん

そこは凝ってない を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

肩をもんでもらって凝ってる場所ではないところをもまれたので、「そこは凝ってない」と言いたいです。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/03 15:50

回答

・Where you are massaging is not stiff.

Where you are massaging is not stiff.
あなたが揉んでいるところは凝ってない。= そこは凝ってない。

Thank you for massaging my shoulders. But where you are massaging now is not stiff.
肩を揉んでくれてありがとう。でも、今あなたが揉んでいるところは凝っていないんです。= そこは凝ってないです。

thank you for ~:~をしてくれてありがとう
shoulder: 肩
 
「Where + S + V」=「S が V するところ」、「massage」= 「マッサージする、揉む」、「stiff」= 「凝った」という意味になります。よって、「Where you are massaging is not stiff.」= 「今あなたが揉んでいるところは凝っていないんです。」= 「 そこは凝ってない。」となります。また、「message」= 「メッセージ」と「massage」= 「マッサージする、揉む」は綴りが似ているので注意しましょう。

参考になれば幸いです。

0 84
役に立った
PV84
シェア
ツイート