Saori

Saoriさん

Saoriさん

骨董収集に凝っています を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

アンティークが好きなので、「骨董収集に凝っています」と言いたいです。

Meriko

Merikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/15 11:54

回答

・I’m into collecting antiques.
・I’m obsessed about collecting antiques.

1. I’m into collecting antiques.
私は骨董収集に凝っています。
Into〜 は、直訳で「〜の中に」などという意味ですが、
「〜にハマっている」や「〜に凝っている」という意味でもよく使われるフレーズです。

I’m really into collecting antiques. I think they are wonderful.
骨董収集に凝っています。アンティークは素晴らしいと思います。

2. I’m obsessed about collecting antiques.
骨董収集にハマっています。
Obsess は、「執着する」や「心を奪われる」などという意味ですが、
趣味などにすごくハマっている時にも使われる単語です。

0 1
役に立った
PV1
シェア
ツイート