Saoriさん
2024/08/01 10:00
骨董収集に凝っています を英語で教えて!
アンティークが好きなので、「骨董収集に凝っています」と言いたいです。
0
1
回答
・I’m into collecting antiques.
・I’m obsessed about collecting antiques.
1. I’m into collecting antiques.
私は骨董収集に凝っています。
Into〜 は、直訳で「〜の中に」などという意味ですが、
「〜にハマっている」や「〜に凝っている」という意味でもよく使われるフレーズです。
例
I’m really into collecting antiques. I think they are wonderful.
骨董収集に凝っています。アンティークは素晴らしいと思います。
2. I’m obsessed about collecting antiques.
骨董収集にハマっています。
Obsess は、「執着する」や「心を奪われる」などという意味ですが、
趣味などにすごくハマっている時にも使われる単語です。
役に立った0
PV1