Eito

Eitoさん

Eitoさん

骨董品 を英語で教えて!

2022/12/05 10:00

祖父が古いものを大事に保管しているので、「箱の中身は骨董品なの?」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/22 00:00

回答

・Antique item
・Collectible item
・Vintage item

Are the contents of the box antique items, grandpa?
「その箱の中身は骨董品なの、おじいちゃん?」

アンティークアイテムとは、古くから存在する、特に100年以上前に作られた物品を指します。美術品や家具、ジュエリーなど多岐にわたり、それぞれに歴史や独特の価値があります。一部の人々には収集の対象となることもあります。また、そのデザイン性や風格からインテリアの一部として使われることもよくあります。使用される状況としては、自宅の装飾、古物商やオークションでの取引、美術館や展示会での展示などが挙げられます。ただ古いだけではなく、その作り手や背景、時代背景を含めた文化的な価値が評価されます。

Are the contents of the box collectible items, grandpa?
「箱の中身はコレクターズアイテムなの、おじいちゃん?」

Are the contents of the box vintage items?
「箱の中身はビンテージアイテムなんですか?」

「Collectible item」はコレクションする価値があるアイテムを指し、それらは必ずしも古くなくても、レア性や特殊性に由来する価値があるものです。一方、「Vintage item」は特に古いアイテムを指し、その価値はその年代性に由来するものです。例えば、古いワインや古い家具などが該当します。一部のヴィンテージアイテムはコレクティブルともなり得ますが、全てが該当するわけではありません。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/12 14:22

回答

・antique
・curio

骨董品 は antique / curio で表現します。

antiqueは"骨董の、古風な、旧式な、時代遅れの"
curioは"骨董品"という意味を持ちます。

Are the contents of the box antiques?
『箱の中身は骨董品なの?』

My grandmother collects curios all the time for some reason, even though she doesn't have room for them anymore.
『もうそれらを置くスペースがないのに,私の祖母はなぜか骨董品ばかり集めている』

ご参考になれば幸いです。

0 185
役に立った
PV185
シェア
ツイート