Hori

Horiさん

Horiさん

損したのか得したのか複雑なところ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

同僚に一方的に文句を言われて、後で誤解が解けてお菓子をもらったので、「損したのか得したのか複雑なところ」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/03 14:33

回答

・I don't know if I lose or gain something

I don't know:わからない
if:~かどうか
lose:負ける、損をする
gain:得をする、得る
「複雑なところ」という部分については、complicatedを使った直訳ではなく、上記のように「わからない」と表現した方が伝わりやすいかと思います。

例文
I don't know if I lose or gain something.
損したのか得したのか複雑なところ。

A colleague complained unilaterally and was later he gave me sweets, so I don't know if I lose or gain something.
同僚に一方的に文句を言われて、後でお菓子をもらったので、損したのか得したのか複雑なところです。

0 117
役に立った
PV117
シェア
ツイート