yanagisawa

yanagisawaさん

2025/05/21 10:00

複雑な気持ち を英語で教えて!

「I have mixed feelings.」以外で感情が入り乱れている時のフレーズを知りたいです。

0 255
sssk0623

sssk0623さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/23 22:10

回答

・I feel torn.
・It’s hard to explain how I feel.

1. I feel torn.
複雑な気持ち。

2つの気持ちの間で揺れている状態を表します。決断や変化の場面でよく使われます。
"I feel torn" は「引き裂かれているような気持ち」=迷いや葛藤を感じているときの複雑な心境を表します。
I feel ~ : 私は~だと感じる
"torn" は「引き裂かれた」という意味で、"tear" (引き裂く)の過去分詞です。

例文
I feel torn between staying here and moving away.
ここに残るか引っ越すかで、複雑な気持ちになっている。

2. It’s hard to explain how I feel.
複雑な気持ち。

「どう感じているのか、自分でもうまく説明できない」という、感情が入り乱れているときに使えるやわらかい表現です。
It's hard to ~ : ~するのが難しい
explain how I feel : 自分の気持ちをどう感じているかを説明する
how I feel : どんな気持ちか

例文
So many things happened today… It’s hard to explain how I feel.
今日は本当にいろんなことがあって…どう感じてるのか自分でもわからない。

役に立った
PV255
シェア
ポスト