ikuyoさん
2022/10/04 10:00
複雑な味 を英語で教えて!
食事が美味しくない時に「複雑な味」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Complex flavor
・Sophisticated flavor
・Intricate flavor
This dish has a complex flavor.
「この料理は複雑な味がする」
「Complex flavor」とは、食べ物や飲み物のフレーバー(味わいや香り)が多様で複雑なさまを指します。一口に含むだけで、様々な風味が口いっぱいに広がるものを表現する時などに使います。一見すると一定の味に思えるかもしれませんが、実際には多層的で深みがある等、「複雑なフレーバー」を指す表現です。食品や飲料、特にワインやチーズ、チョコレートの評価・紹介などでよく使われます。
This meal has a sophisticated flavor.
この料理は洗練された味がします。
The dish has an intricate flavor that I'm not quite fond of.
この料理は私が好きではない複雑な味がします。
"Sophisticated flavor"と"Intricate flavor"のニュアンスは微妙に異なります。"Sophisticated flavor"は一般的に、繊細で洗練され、高度に発展した、複雑ながらもバランスの取れた風味を表すのに使います。これはよりエレガントでリッチな料理や飲み物に対して使われます。
"Intricate flavor"は、多数の異なる成分や要素から成る複雑な風味を指します。これは、特定のレシピや食材の特性を強調するために使われます。その組み合わせが引き立っている複雑さを強調するため、さまざまなスパイスや料理手法が用いられた料理に対して使われます。
基本的には、どちらも非常に複雑で豊かな風味を表すのに用いられますが、"Sophisticated"はより洗練された感じ、"Intricate"はより詳細な要素の組み合わせを強調します。
回答
・complex taste
・complex flavor
複雑な味はcomplex taste/complex flavorで表現出来ます。
complexは"複合の、いくつかの部分から成る、合成の、複雑な"という意味を持ちます。
This dish has a complex flavor that I have never tasted before.
『この料理は今まで食べたことがない複雑な味がする』
I went to a restaurant with a reputation for good food, but it had a complex flavor.
『美味しいと評判のレストランに行ったが、複雑な味がした』
ご参考になれば幸いです。