YOKOIさん
2023/12/20 10:00
人に歴史ありね を英語で教えて!
上司の成功までの話を聞いたので、「人に歴史ありね」と言いたいです。
回答
・Everyone has a story.
・Everyone has a past.
・Every person has a journey.
Everyone has a story.
誰にでも歴史がありますね。
「Everyone has a story.」は、誰もがそれぞれの経験や背景を持っていることを意味します。このフレーズを使うことで、他人に対する理解や共感を促すことができ、個々の人生が独自で価値があることを強調します。たとえば、職場で同僚との関係を深めたい時や、新しい人々と出会う場面で使うと効果的です。また、困難を乗り越えた人々の話を共有する場でも、この言葉を用いることで、共感を呼びやすくなります。
Everyone has a past, don't they?
「人に歴史ありね。」
Every person has a journey.
人に歴史ありね。
Everyone has a past.は、過去の経験や出来事が現在の人物像に影響を与えていることを強調したい時に使われます。例えば、誰かの行動を理解するためにその人の過去を考慮する場面です。「過去には色々あったけど」といったニュアンスです。
Every person has a journey.は、各個人が独自の人生経験や成長の道を歩んでいることを強調する際に使います。人生の多様性や個々の成長を認める場面で、例えば新しい挑戦や未来の可能性を話題にする時です。「これからの旅路」といったニュアンスです。
回答
・Everyone has a story to tell.
・Everyone has a history.
1. Learning about the journey to success is truly eye-opening. Everyone has a story to tell.
「上司の成功までの道のりを知り、気づきがたくさんあった。人に歴史ありですね」
【learn about ...】で「~について知ること、学ぶこと」となり、【journey to success】は「成功への道のり」といったニュアンスになります。「人に歴史あり」は【everyone has a story to tell】「誰にでも語るべき話がある」で表しました。
2. It's fascinating to hear about the path our boss took to achieve success. Everyone has a history.
「上司が成功するまでの過去の話を聞けたのはとても素晴らしかった。人に歴史ありだね」
【fascinating】は「素敵な、すばらしい、魅力ある」といった意味の形容詞です。【the path out boss took to achieve ...】は「~を達成するために上司が通った道」といったニュアンスになります。「人に歴史あり」は直訳的に【everyone has a history】で表現すると良いでしょう。