AOI

AOIさん

AOIさん

難易度高すぎるよ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

自分には到底不可能な事を頼まれたので、「難易度たかすぎるよ」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/17 00:00

回答

・That's too difficult.
・That's way too hard.
・That's incredibly challenging.

That's too difficult.
それは難易度が高すぎるよ。

That's too difficult. は「それは難しすぎる」という意味で、何かが自分の能力やリソースを超えていると感じたときに使います。例えば、新しいプロジェクトの提案を受けたけれど、それが自分には手に負えないと感じた場合や、難しい問題に直面して解決策が見つからないときに使います。このフレーズを使うことで、自分の限界を示し、助けを求めたり、再評価や代替案を提案したりするきっかけを作ることができます。

That's way too hard for me.
それは私には難易度が高すぎるよ。

That's incredibly challenging.
それは難易度が高すぎるよ。

「That's way too hard.」は、日常会話で直感的に「これは難しすぎる」と感じたときによく使います。例えば、新しいゲームを試してみてすぐに難しさを感じた場合などです。一方、「That's incredibly challenging.」は、少しフォーマルで、難しさを認めつつも挑戦として捉えているニュアンスがあります。例えば、仕事のプロジェクトや学術的な課題に対して使うことが多いです。この表現は、困難さを強調しつつも、ポジティブな姿勢を示すことが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/11 19:35

回答

・The difficulty level is too high.
・The challenge level is too high.

The difficulty level is too high.
難易度高すぎるよ。

difficulty は「難しさ」や「障害」などの意味を表す名詞になります。また、level は「水準」や「度合い」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「取り壊す」「平等にする」などの意味を表せます。

I won’t do it definitely. The difficulty level is too high.
(絶対やらない。難易度高すぎるよ。)

The challenge level is too high.
難易度高すぎるよ。

challenge は「挑戦」や「挑戦する」「やりがい」などの意味を表す言葉ですが、「困難」や「難問」といった意味でも使われます。

The challenge level is too high. You should give up.
(難易度高すぎるよ。諦めた方がいい。)

0 122
役に立った
PV122
シェア
ツイート