nakamuraさん
2023/12/20 10:00
就職の口がかかる を英語で教えて!
知り合いから就職口を紹介してもらったので、「就職の口がかかった」と言いたいです。
回答
・Get a job offer
・Land a job.
・Secure a position
I got a job offer through a friend.
友達を通じて就職の口がかかりました。
「Get a job offer」は「仕事のオファーを受ける」という意味です。面接や選考プロセスの後、企業から正式な雇用提案をもらう状況を指します。このフレーズは、特に求職活動中やキャリアの転職を検討している際に使われます。例えば、「昨日、希望していた会社から仕事のオファーを受けました」といった形で使用します。ポジティブなニュアンスが強く、新しいキャリアのステップに進む場面でよく用いられます。
I landed a job thanks to the referral from a friend.
友達の紹介のおかげで就職の口がかかりました。
I managed to secure a position thanks to your referral.
あなたの紹介のおかげで就職の口がかかりました。
Land a jobは、仕事を得ることに成功した時のカジュアルな表現です。例えば、「I finally landed a job at the new tech startup!」のように、特に努力や運が絡んだ場合に使います。一方、「Secure a position」は、よりフォーマルで確実性を強調した表現です。例えば、「After months of interviews, I secured a position as a senior manager.」のように、地位や役職を確保したことを強調する際に使います。日常会話では「land a job」がより一般的です。
回答
・get a job offer
get:得る
job:仕事
offer:オファー
job offerで「内定」と近いニュアンスになります。
例文
I got a job offer.
就職の口がかかった。
Through an acquaintance, I finally got a job offer.
知り合いを通じて、ようやく就職の口がかかりました。
以下、offerを使った英語表現をご紹介します。
・on offer:(安くしたりして)売り物に出ている、値引きされて(イギリス英語)
・under offer:(家などに)買い手がついている
・offer reassurance:安心感を与える
・offer recommendations:推薦する