Kokoha

Kokohaさん

2023/09/15 10:00

どの口が言ってるのかな? を英語で教えて!

口答えをされたので、「どの口が言ってるのかな?」と言いたいです。

0 415
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 18:42

回答

・You don't have the right to say something like that.

例文
- You don't have the right to say something like that.

「どの口が言っているのかな?」は、上記の通り言い表すと良いでしょう。直訳すると、「あなたにそのようなことを言う権利はない」となりますので、ピッタリの表現かと思います。

同様に「あなたに非難されたくない」や、「怒られる筋合いはない」といった表現も、You don't have the right to の後に、それぞれ -blame of me (私を責める)や、-angry with me (私に怒る) を使って言い換えることもできます。

応用して使ってみてください。

役に立った
PV415
シェア
ポスト