Kokohaさん
2023/09/15 10:00
どの口が言ってるのかな? を英語で教えて!
口答えをされたので、「どの口が言ってるのかな?」と言いたいです。
0
386
回答
・You don't have the right to say something like that.
例文
- You don't have the right to say something like that.
「どの口が言っているのかな?」は、上記の通り言い表すと良いでしょう。直訳すると、「あなたにそのようなことを言う権利はない」となりますので、ピッタリの表現かと思います。
同様に「あなたに非難されたくない」や、「怒られる筋合いはない」といった表現も、You don't have the right to の後に、それぞれ -blame of me (私を責める)や、-angry with me (私に怒る) を使って言い換えることもできます。
応用して使ってみてください。
役に立った0
PV386