M Kamiya さん
2023/12/20 10:00
買い物を届ける を英語で教えて!
祖母は足が不自由なので、「毎週、買い物を届けています」と言いたいです。
回答
・deliver groceries
・Drop off groceries
・Run errands
I deliver groceries to my grandmother every week because she has trouble walking.
祖母は足が不自由なので、毎週買い物を届けています。
「deliver groceries」は、食料品を配達することを意味します。主にオンラインで注文した食料品を自宅や指定の場所に届けるサービスを指します。多忙な現代人や外出が難しい高齢者、病気の人にとって非常に便利なサービスです。また、パンデミック時など外出を控えるべき状況でも重宝されます。スーパーや専用の配達業者がこのサービスを提供しており、注文から数時間以内に届ける迅速なサービスもあります。
I drop off groceries for my grandmother every week because she has trouble walking.
祖母は足が不自由なので、毎週買い物を届けています。
Every week, I run errands for my grandmother because she has difficulty walking.
毎週、祖母のために買い物などの用事を済ませています。
「Drop off groceries」は具体的に「買った食料品を誰かの家や指定の場所に届ける」意味です。例えば、友人の家に食料品を届ける場合に使います。一方、「Run errands」はより広範な意味で「用事を済ませる」ことを指します。これは、銀行に行く、郵便を出す、買い物をするなど、日常的な用事全般を含みます。つまり、「Drop off groceries」は特定の行動を指し、「Run errands」は複数の用事を包括的に指します。
回答
・I deliver to my grandmother shopping.
I deliver to my grandmother shopping every week.
(毎週、祖母に買い物を届けています。)
ここでポイントとなる英語は以下となります。
初めに、届けるは英語で「To deliver to somebody」で表現します。
次に、毎週は「Every week」を用いて表現し、”週に一度”など回数補足したい場合は「Once every week」と英語で表現します。
例)
The store delivers everywhere in this area.
(このお店はこのエリアのどこでも配達します。)
例)
I delivered a lunch box to my boyfriend.
(彼にお弁当を配達した。)
また、買い物は「Shopping」と英語で表現できます。
ご参考になれば幸いです。