Eikoさん
2023/12/20 10:00
思い切りがいい を英語で教えて!
3度挑戦して成功しなければきっぱりと諦めるので、「思い切りがいい方だと思う」と言いたいです。
回答
・decisive
・bold
・fearless
I think I'm pretty decisive because if I don't succeed after three tries, I just give up.
3度挑戦して成功しなければきっぱりと諦めるので、思い切りがいい方だと思う。
「decisive」は「決定的な」「断固とした」という意味を持つ英単語です。物事の結果を決定づける重要な場面や、迅速かつ確実に判断を下す能力を表現する際に使われます。例えば、ビジネスでの重要な決断を下す場面や、スポーツで勝敗を決する瞬間に使われます。また、リーダーシップや指導力を評価する際にも、「decisive」はその人物が迷わずに適切な判断を下せる能力を持っていることを示します。
**I think I'm pretty decisive.**
私は思い切りがいい方だと思う。
I think I'm pretty fearless; if I don't succeed after three tries, I just move on.
「私は結構思い切りがいい方だと思います。3回挑戦して成功しなければ、さっさと次に進みます。」
「Bold」は一般的に大胆さや勇気を示す際に使われ、日常の小さなチャレンジや自信を持って行動する場面でよく使用されます。例えば、新しいファッションに挑戦する時や会議で意見を述べる時に「bold」を使います。一方、「Fearless」は恐れを知らない強い意志や不屈の精神を強調する際に使われ、極端な状況や物怖じしない行動に対して使われることが多いです。例えば、危険なスポーツに挑戦する時や困難な状況に立ち向かう時に「fearless」を使います。
回答
・decisive
・good loser
単語は、「思い切りがいい」は「決断力がある」のニュアンスで形容詞「decisive」で表すことができます。逆に「思い切りが悪い」は「優柔不断な」のニュアンスで形容詞「indecisive」になります。否定の接頭辞「in」を付ける形です。セットで覚えましょう。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[think])の主節の後に第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[decisive person])の従属副詞節を続けて構成します。
たとえば"I think I'm a decisive person."とすればご質問の意味になります。
また「思い切りが良い」を「諦めの良い人」と意訳して"I think I'm a good loser."としても良いです。