Y Sakakibara

Y Sakakibaraさん

Y Sakakibaraさん

落とし前をつける を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

揉め事の後始末をつける時に「落とし前をつける」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/10 12:42

回答

・compensate somebody for something

「落とし前をつける」は「compensate somebody for something」と表現する事ができます。「誰かに何かで補償する」という直訳ですがニュアンスが通じます。

(例文)
The gangster compensated his colleague by cutting off his little finger for stealing his wife.
そのヤクザは相棒の妻を寝取ったことに対して、自分の小指を詰めることで落とし前を付けた。

上記構文は、第三文型(主語[gangster]+動詞[compensated]+目的語[colleague])に副詞句(妻を寝取ったことに対して、自分の小指を詰めることで:by cutting off his little finger for stealing his wife)を組み合わせて構成します。

0 236
役に立った
PV236
シェア
ツイート