emiriさん
2023/01/23 10:00
名前をつけて保存 を英語で教えて!
上書きではなく、別に保存して欲しかったので「名前をつけて保存にしてくださいね」と言いたいです。
回答
・Save it under a name
・Save it as...
・Store it with a label.
Please save it under a different name, not overwrite the original.
元のデータを上書きせず、別の名前で保存してください。
「Save it under a name」は、特定の名前で何かを保存するという意味です。主にコンピュータやスマートフォンで文書や画像などのデータを保存する際に使います。例えば、「このレポートを"月次レポート"という名前で保存してください」は英語で「Please save this report under the name "Monthly Report"」となります。
Please use Save it as... instead of overwriting the original file.
元のファイルを上書きではなく、「名前をつけて保存」してくださいね。
Please save it separately and store it with a label.
「それを別に保存して、ラベルをつけて保管してください。」
「Save it as...」は、ある名前をつけて何かを保存する時に使います。例えば、コンピュータ上で文書を保存する時などによく使われます。「Store it with a label」は、物理的なアイテムをラベルを付けて保存する際に使います。例えば、書類や物品を整理して保存する際に使われます。
回答
・save a file with a new name
上書きではなく、別に保存して欲しかったので「名前をつけて保存にしてくださいね」と言いたい時には、
下記のような表現がわかりやすく使いやすいと思います。
Please save a file with a new name
新しい名前と共に、ファイルを保存する。
また、
by giving a name
新たに名前を授けて保存するなども言えると思います。
Please save a file after giving your name.
参考になりますと幸いです。
ぜひ使ってみてね。