Nicole

Nicoleさん

2022/12/05 10:00

名前をつける を英語で教えて!

ペットを飼う事にしたので、「なんて名前を付けようかな」と言いたいです。

0 448
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/26 00:00

回答

・To name something
・To designate something
・To christen something

I've decided to get a pet. What should I name it?
ペットを飼うことにした。どんな名前にしようかな?

「To name something」は「何かに名前をつける」という意味です。この表現は新しく生まれた赤ちゃんに名前をつける場合や、新しく開発した製品に名前をつける場合など、何か新しいものや未命名のものに対して名前を決めるときに使われます。また、メニューやリストから何かを選ぶ、特定の人や物を指定するという意味でも使います。

We've decided to get a pet, what should we designate it?
「ペットを飼うことにしたんだけど、何って名前を付けようかな?」

I've decided to get a pet. Now, how should I christen it?
ペットを飼うことに決めた。さて、どう名付けようかな。

「To designate something」は、何かに特定の名前や役割を割り当てるときに使います。一方、「To christen something」は、新しく何かを始めるときや新しい名前をつける際に用います。特に、新しい船や建物に名前をつける場面でよく使われます。「To christen」は、より特別な瞬間や儀式的なニュアンスを持つ表現です。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/08 13:14

回答

・name
・call

名前をつけるは name / call で表現出来ます。

name は"名をつける、命名する"という意味の動詞です。

We decided to get a pet, so what name should we give it?
『ペットを飼う事にしたので、なんて名前を付けようかな?』

Naming a child is very emotional for me because I spend so much time thinking about it.
『子供の名前をつけるのはとても時間をかけて考えているので、感慨深い』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV448
シェア
ポスト