Kame

Kameさん

Kameさん

男だて を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

男気があり、弱い者を助け強い者をくじく時に「男だて」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/11 12:26

回答

・chivalrous man

「男伊達」は「chivalrous man」と表現する事ができます。形容詞「chivalrous」に「義侠心のある」という意味があります。

(例文)
On one hand, Kabuki-mono were hated as violent outlaws committing assaults, but on the other hand, they were praised and sympathized with their lifestyle as chivalrous men.
かぶき者たちは、一方で乱暴・狼藉を働く無法者として嫌われつつ、一方ではその男伊達な生き方が共感と賞賛を得てもいた。

上記の構文は前半と後半ともに受動態で構成されています。

0 78
役に立った
PV78
シェア
ツイート