ayakaさん
2022/09/26 10:00
前歯がない を英語で教えて!
入れ歯をしてないので、「その老人は前歯がない。」と言いたいです。
回答
・Toothless
・Gap-toothed
・Missing front teeth
That old man is toothless.
その老人は前歯がない。
「Toothless」は文字通り「歯がない」という意味ですが、比喩的な表現として「力がない」「無力な」「効果がない」というニュアンスを含む英語の形容詞です。例えば、"Toothless policy"(無力な政策)や "Toothless lion"(力のないライオン)のように使います。また、この言葉は人気アニメーション映画「ヒックとドラゴン」のドラゴン・トゥースレスの名前としても知られています。
That old man is gap-toothed.
その老人は前歯がない(歯が欠けている)。
The old man has missing front teeth because he doesn't wear dentures.
そのおじいさんは入れ歯をしていないので、前歯がありません。
Gap-toothedと"missing front teeth"はどちらも歯についての語ですが、異なる状況で使われます。Gap-toothedは自然に生じた隙間がある前歯を指し、特に乳歯から永久歯への移行期や、大人でも自然に隙間がある状況を指します。一方、"missing front teeth"は文字通り前歯が欠けている状態、つまり歯が抜け落ちたまたは外傷で欠けた状態を指します。
回答
・no front teeth
・missing front teeth
前歯は front tooth/teeth(複数形)で
前歯がないは、 no front teeth/missing front teethで表現出来ます。
ちなみに奥歯は、molar/back teethで表せます。
The old man had no front teeth.
『その老人は前歯がない』
My child is missing both front teeth as they are just about to erupt.
『私の子供が歯が生え変わりのじきなので、両方の前歯がない』
ご参考になれば幸いです。