yuga

yugaさん

2024/10/29 00:00

歯が立たない を英語で教えて!

相手が強すぎて太刀打ちできない時に「歯が立たない」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。

0 18
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/12 18:51

回答

・can’t compete
・be unable to compete

1. can’t compete
歯が立たない

compete は「競う」「競争する」「匹敵する」などの意味を表す動詞なので、
can’t compete with 〜 で「〜とは競えない」「〜には歯が立たない」などの意味を表せます。

To be honest, I can’t compete with him so I’m not gonna participate this time.
(正直言って、彼には歯が立たないので、今回は出場しないよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

2. be unable to compete
歯が立たない

「できない」は can't で表現されることが多いのですが、be unable to で表現することもできます。
※「能力的にできない」というニュアンスの can't に対して be unable to の場合、「状況的にできない」「一時的にできない」というニュアンスがあります。

Between you and me, I’m unable to compete with her.
(ここだけの話、彼女には歯が立たない。)

役に立った
PV18
シェア
ポスト