paruruさん
2022/09/26 10:00
洗練されている を英語で教えて!
今風なファッションも上品に着こなしているので、「彼はとても洗練されているね。」と言いたいです。
回答
・Sophisticated
・Elegant
・Refined
He's so sophisticated in the way he sports contemporary fashion.
彼は今風のファッションを上品に着こなすので、とても洗練されていますね。
「Sophisticated」は、一般的に洗練された、高度な、複雑な、上品な、知識が豊富ななどの意味合いを持つ英語です。人や物事に対して使われ、深い知識や理解、精巧さ、または良い教養を示すのに使われます。例えば、「彼は洗練された趣味を持っている」や「それは高度に洗練された技術を要求する」などの文脈で使えます。
He carries off trendy fashion in an elegant way, doesn't he?
彼は今風なファッションを上品に着こなしているね。
He is very refined, isn't he? He always puts a sophisticated spin on modern fashion.
「彼はとても洗練されているね。常に今風なファッションを上品に着こなしている。」
Elegantと"Refined"はともに高級感や品質を表す英語単語ですが、それぞれ若干異なるニュアンスがあります。"Elegant"は美しさとシンプルさを表し、特にファッションやデザインによく使われます。例えば、「彼女のドレスはとてもエレガントだ」など。一方、"Refined"は洗練された、育ちが良いという意味で、教養やマナーに使われます。例えば、「彼はとても洗練された振る舞いをする」のように使います。
回答
・sophisticated
・refined
洗練されているはsophisticated/refinedで表現出来ます。
sophisticatedは"洗練された、教養のある、凝った"
refinedは"精練した、洗練された、上品な"という意味を持ちます。
He's so sophisticated because he wears current fashions in a classy way.
『今風なファッションも上品に着こなしているので、彼はとても洗練されているね』
Her appearance is always refined.
『彼女の佇まいはいつも洗練されている』
ご参考になれば幸いです。