C Kosuge

C Kosugeさん

C Kosugeさん

大立て者 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

政界の大立て者など、その道で大きな力を持つ人を表現する時に「大立て者」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/09 17:38

回答

・prominent figure

「大立て者」は「prominent figure」と言います。「著名人、重要人物」というニュアンスがあるので「prominent」と「figure」の間に分野を入れると「~の大立て者」という表現ができます。

たとえば「prominent literary figure」で「文芸界の大立て者」、「prominent sport figure」で「スポーツ界の大立て者」のような使い方があります。

(例文)
Mr. Kakuei Tanaka was a prominent political figure, so he was called a kingmaker.
田中角栄氏は政界の大立て者であったため、キングメーカーと呼ばれていました。

上記構文は前半が第二文型で後半が受動態です。

0 83
役に立った
PV83
シェア
ツイート