haruka nakane

haruka nakaneさん

haruka nakaneさん

研究心 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

分からないことがあれば、いつも自分で調べているので、「研究心旺盛だ」と言いたいです。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/16 00:00

回答

・Curiosity
・Inquisitiveness.
・Thirst for knowledge

I have a strong sense of curiosity and always look things up when I don't know something.
「私は研究心旺盛で、分からないことがあればいつも調べます。」

「Curiosity」は「好奇心」を意味し、未知の事柄や新しい知識に対する興味や探求心を表します。例えば、新しい趣味や学問に挑戦するとき、旅行先で文化や歴史を学ぶとき、初対面の相手のことを知りたいと感じるときなどに使われます。ポジティブなニュアンスを持ち、学びや成長の原動力となることが多いです。また、子供や科学者が新しい発見に向けて努力する姿勢を表現する際にも適しています。

I'm always looking things up because I'm naturally inquisitive.
私はいつも物事を調べているので、研究心旺盛です。

She always looks things up on her own when she doesn't know something; she has a real thirst for knowledge.
彼女は分からないことがあればいつも自分で調べるので、研究心旺盛だ。

「Inquisitiveness」は好奇心や探求心を指し、何か新しいことを知りたい気持ちを表現します。例えば、子供が新しい遊び方を見つけようとしている時に使います。「Thirst for knowledge」は知識への渇望を意味し、学びたいという強い欲求を示します。例えば、学者や学生が新しい分野について深く学びたい時に使われます。日常会話では、「inquisitiveness」は軽い興味や日常的な探求心を指すことが多く、「thirst for knowledge」はより深い学問的な興味を示す際に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/08 07:32

回答

・spirit of inquiry
・spirit of study

spirit of inquiry
研究心

spirit は「心」や「精神」などの意味を表す名詞ですが、「霊」という意味も表せます。また、inquiry は「研究」「探究」または「問い合わせ」という意味を表す名詞です。

Basically, I have the strong spirit of inquiry.
(私は基本的に、研究心旺盛だ。)

spirit of study
研究心

study は「勉強する」「学ぶ」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「勉強」や「研究」などの意味を表せます。

In his case, he can't grow because he doesn't have the spirit of study.
(彼の場合、研究心がないから、成長出来ないんだよ。)

0 98
役に立った
PV98
シェア
ツイート