goroさん
2023/10/10 10:00
探究心を追求する を英語で教えて!
何かが気になる気持ちを考え続けることを「探究心を追求する」と言いますが、これは英語でなんと言うのでしょうか?
回答
・Follow your curiosity.
・Indulge your intellectual curiosity.
「自分の『知りたい!』『やってみたい!』という気持ちに素直に従ってみよう」という意味です。誰かの指示ではなく、自分の心のワクワクを大切にして行動してみなよ、と背中を押す時に使えます。進路や趣味で迷っている友達へのアドバイスにぴったりです!
If you're not sure whether to look into something further, just follow your curiosity and see where it leads.
もし何かをさらに調べるべきか確信が持てないなら、とにかく探究心に従って、どこに行き着くか見てみればいい。
ちなみに、「Indulge your intellectual curiosity.」は「知的好奇心を満たしてあげて」といったニュアンスです。何かを学ぶこと自体を楽しんでほしい時に使い、「もっと探求しなよ!」「好きなだけ調べてみなよ!」と、相手の知的な探求心をポジティブに応援する、少しおしゃれな言い方です。
I'm going to spend the weekend at the library just to indulge my intellectual curiosity about ancient civilizations.
週末は古代文明への探求心を満たすためだけに、図書館で過ごすつもりです。
回答
・Pursue a Curiosity
・Foster a Love of Learning
1. Pursue a Curiosity
「Pursue a curiosity」は、「好奇心を追求する」という意味です。これは、何かについてもっと知りたいと思ったときに、その気持ちを追いかけて、そのことについて学び続ける行動を表しています。
例文
She always encourages her students to pursue their curiosities in science.
彼女はいつも、生徒たちに科学における好奇心を追求するよう促しています。
2. Foster a Love of Learning
「Foster a love of learning」は、「学びへの愛を育む」という意味です。これは、新しい知識や技能を学ぶことへの情熱や興味を持ち続け、それを成長させることを意味しています。「Pursue a curiosity」は、特定の興味や好奇心を深めることに焦点を当て、「foster a love of learning」は、一般的に学びへの情熱を育むことを強調しています。
例文
To foster a love of learning in children, it's important to provide them with engaging and interactive experiences.
子供たちに学びへの愛を育むためには、彼らに魅力的でインタラクティブな経験を提供することが重要です。