marinさん
2023/12/20 10:00
孤独な人 を英語で教えて!
いつ見てもスマホでゲームしているので、「彼は孤独な人かもしれない」と言いたいです。
回答
・Lone wolf
・A solitary soul
・A lone ranger
He might be a lone wolf, always playing games on his phone.
彼はいつもスマホでゲームをしているので、孤独な人かもしれない。
「Lone wolf」は直訳すると「一匹狼」を意味し、独立して行動する人や他者とあまり関わらない人を指します。この表現は、社会や集団から距離を置いている個人主義者に対して使用されます。ポジティブなニュアンスとしては、自立心が強く自己決定能力が高いことを示す一方、ネガティブなニュアンスとしては協調性やチームワークに欠けることを暗示する場合もあります。職場や学校で一人で行動する人や、自分のやり方にこだわる人に対して使われることが多いです。
He might be a solitary soul since he's always playing games on his phone.
彼はいつもスマホでゲームをしているので、孤独な人かもしれません。
He might be a lone ranger, always playing games on his phone.
彼はいつもスマホでゲームをしているので、孤独な人かもしれない。
「A solitary soul」は、内向的で一人でいることを好む人を指し、感傷的や詩的なニュアンスが含まれます。一方、「A lone ranger」は、自立心が強く、必要に応じて他人と協力することも厭わないが、基本的には独自の道を進む人を指します。日常で使う場合、「solitary soul」は静かに読書を楽しむ人に対して使い、「lone ranger」はプロジェクトを独自に進める同僚に対して用います。どちらも独特の個性を強調しますが、前者は感情的、後者は行動的です。
回答
・lonely man
・solitary person
lonely man
孤独な人
lonely は「孤独な」「寂しい」などの意味を表す形容詞になります。また、man は「男」という意味を表す名詞ですが、「人」「人間」という意味でも使われます。
I don't know the details, but he may be a lonely man.
(詳しくは知らないが、彼は孤独な人かもしれない。)
solitary person
孤独な人
solitary も「孤独な」という意味を表す形容詞ですが、lonely に比べて、ネガティブなニュアンスは低めになります。
Although he is a successful person, I think he is a solitary person.
(彼は成功者だが、孤独な人だと思う。)