Melo

Meloさん

2023/12/20 10:00

ひじ掛け を英語で教えて!

食堂の椅子を買い替えるので、「ひじ掛け椅子にしたい」と言いたいです。

0 161
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/16 00:00

回答

・Armrest
・Elbow rest
・Chair arm

I want to get chairs with armrests for the dining area.
食堂用の椅子をひじ掛け椅子にしたいです。

Armrest(アームレスト)は、椅子やソファの側面に取り付けられた腕を休めるための部分を指します。快適さやリラックスを提供し、長時間座る際にも腕の負担を軽減します。オフィスチェア、映画館の座席、車のシートなど、さまざまなシチュエーションで利用されます。特に高級な座席や家具には、調節可能なアームレストもあり、個々の好みに合わせて高さや角度を変えることで、さらなる快適さを提供します。

I want to get chairs with elbow rests for the dining room.
食堂の椅子はひじ掛け椅子にしたいです。

I want to get chairs with armrests.
ひじ掛け椅子にしたいです。

Elbow restとchair armは異なるシチュエーションで使われます。Elbow restは特に肘を置く部分を強調する場合に使われ、例えば「この椅子の肘置きがとても快適だ」という具体的なシーンで使われます。一方、chair armは椅子の構造全体を指し、一般的な会話や説明で使われます。「その椅子の肘掛けが壊れている」といった具合です。つまり、elbow restは機能に焦点を当て、chair armは構造全体を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/07 14:19

回答

・armrest
・elbow rest

armrest
肘掛け

armrest は「肘掛け」という意味を表す名詞になります。また、「肘掛け椅子」という場合は armchair と表現できます。

I want chairs of the cafeteria to be armchairs.
(食堂の椅子は、肘掛け椅子にしたい。)
※ cafeteria(食堂、セルフサービスの食堂、など)

※ちなみに「肘掛けのないタイプの椅子」は英語で、armless chair と表現できます。

elbow rest
肘掛け

elbow は「肘」という意味を表す名詞になります。
※ちなみに elbow を使ったスラングで give 〜 the elbow と言うと「〜と別れる」という意味を表せます。

Unfortunately the elbow rest was broken, so I had repaired it.
(残念ながら、肘掛けが壊れたので、修理しました。)

役に立った
PV161
シェア
ポスト