marimoさん
2022/09/26 10:00
人生最高の日です を英語で教えて!
大好きな人と結婚式を挙げたので、「人生最高の日です。」と言いたいです。
回答
・It's the best day of my life.
・It's the happiest day of my life.
・It's the pinnacle of my existence.
I just got married to the love of my life. It's the best day of my life.
私の大好きな人と結婚式を挙げました。人生最高の日です。
「It's the best day of my life(これは人生で最高の日だ)」は強い喜びや幸せな気持ちを表現するフレーズです。人生で一番幸せな瞬間やそれまでの全ての日々を上回るような楽しさや充実感を感じた時に使います。例えば、結婚式や子供の誕生、夢だった仕事に就けた時、長年の努力が報われた瞬間などに使えます。
I just got married to the love of my life. It's the happiest day of my life.
私の大好きな人と結婚したばかりです。人生最高の日です。
Getting married to the person I love is the pinnacle of my existence.
大好きな人と結婚することは、私の存在の頂点です。
It's the happiest day of my life.は特別な喜びを表現する際に使われ、例えば結婚式や子供の誕生など、幸せがピークに達した瞬間を述べます。一方、"It's the pinnacle of my existence."はよりドラマチックで誇張的な表現で、生涯で最も重要かつ成就感がある瞬間を指すことが多いです。このフレーズは業績や達成を強調する場合に使われます。
回答
・It's the best day in my life
ご質問をアレンジして「一番好きな人と結婚式を挙げたので、人生で最高の日です」として訳すると以下が適訳だと考えます。
(訳例)
It's the best day in my life because I have a wedding with my most favorite person.
(一番好きな人と結婚式を挙げたので、人生で最高の日です。)
"the best day in my life"を含む例文をご紹介します。
(例文)
Today is the best day to start something new.
(今日は何か新しいことを始めるのに最適な日です。)
ご参考になれば幸いです。