Hideさん
2023/12/20 10:00
ワントーンコーデ を英語で教えて!
これからママ友とランチに行くので「今日は白のワントーンコーデにしてみた」と言いたいです。
回答
・Monochromatic outfit
・Tone-on-tone look
・All-one-color style
I'm trying out a monochromatic white outfit for lunch with my mom friends today.
「今日はママ友とランチなので白のワントーンコーデにしてみた。」
モノクロマティックアウトフィットは、同じ色調や類似した色合いで全身をコーディネートするスタイルです。洗練された印象を与え、シンプルながらも統一感があります。ビジネスシーンではプロフェッショナルな雰囲気を醸し出し、カジュアルな場面でもスタイリッシュに見えます。例えば、全身をベージュやグレーでまとめると、落ち着いたエレガントな雰囲気を演出できます。色のトーンや質感の違いを活かすことで、単調にならずに個性を表現することが可能です。
I'm trying out a white tone-on-tone look today for our lunch.
今日は白のワントーンコーデにしてみた。
I decided to go with an all-white outfit today for lunch with my mom friends.
今日はママ友とランチなので白のワントーンコーデにしてみた。
Tone-on-tone lookは同じ色の異なる濃淡や質感を組み合わせたスタイルを指し、微妙な色の違いを楽しむ時に使います。例えば、ライトブルーのシャツにネイビーパンツを合わせる場合です。一方、All-one-color styleは全て同じ色で統一したスタイルを意味し、単色でシンプルかつ大胆な印象を与えたい時に使います。例えば、全身黒でまとめたコーディネートです。前者は色のバリエーションを楽しみ、後者は統一感と強い印象を重視します。
回答
・one tone coordination
・monochrome outfit
1.one tone coordination
coordination"は「調和」「調整」です。ファッションにおいては、洋服やアクセサリーなどの組み合わせ方や合わせ方を意味します。
Today, I tried white one tone coordination.
(今日、私は白のワントーンコーデにしてみました。)
2.monochrome outfit
monochromeは「単色の」、outfitはclothesの代わりに使える単語で、「服装」という意味です。
Today, I tried on an all-white monochrome outfit.
(今日、私は白のワントーンコーデを着てみました。)
try on 試着する、着てみる