Ryoさん
Ryoさん
我慢し続ける を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
人間関係で悩んでいるので、「いつも我慢し続けることが良いわけではない」と言いたいです。
2024/01/06 12:23
回答
・always hold back
単語は、「人間関係」を「interpersonal relationships」、「我慢する」を複合動詞「hold back」で表します。
構文は、「良いわけではない」を「It's not a good idea」として、副詞的用法のto不定詞「いつも我慢し続けることが:to always hold back」と副詞句「人間関係で:in interpersonal relationships」を続けて構成します。
たとえば"It's not a good idea to always hold back in interpersonal relationships."とすればご質問の意味になります。
Hiro