Kinoshita

Kinoshitaさん

Kinoshitaさん

農業は自然相手 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

農業を手伝うようになったときに「農業は自然相手なので、どうしようもないことも多い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/06 15:21

回答

・Farming aligns with nature.

Farming aligns with nature.
直訳すると「農業は自然と調和する」になります。
*farm=農業
*align=調和する、平行する。
*nature=自然

例文
A: I heard that you started helping on a farm. How is it?
農業を手伝うって聞いたよ。農業はどう?
B: Given that farming aligns with nature, many things are beyond our control.
農業は自然相手なので、どうしようもないことも多い(多くの状況が制御不能です)
*beyond=~超えて
*control=制御、管理
*giving that~=~だと仮定すると

参考にしてみて下さい。

0 79
役に立った
PV79
シェア
ツイート