Nami

Namiさん

Namiさん

余計なことを考えないほうがいい を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

人生を心配しても何も変わらないので、「余計なことを考えないほうがいい」と言いたいです。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/05 23:16

回答

・shouldn't think about unnecessary thing

「余計なことを考えないほうがいい」は上記の表現があります。

質問にある例文は次のように言う事が出来ます。
Even if you worry about life, you won't get anything.
So you shouldn't think about unnecessary things.
人生を心配しても何も変わらないので、余計なことを考えないほうがいい。

「~しないほうがいい」は「shouldn't ~」「had better not ~」の表現があります。
表現の強さは「shouldn't ~」の方が強く「~すべきでない」というニュアンスがあります。

「余計なこと」は「unnecessary thing」で表します。
unnecessary は necessary に否定を表す un を付けた単語です。
「無用な」「無利益な」というネガティブな意味で「余計なこと」を表します。

また unnecessary を使い「It's unnecessary to ~.」「~するのは不必要です。」という表現が出来ます。

例文
If you are not optimistic, you shouldn't think about unnecessary thing.
楽観的でないなら、余計なことを考えないほうがいい。

You had better not have unnecessary idea for the future.
未来について余計なことを考えないほうがいい。

It's unnecessary for me to imagine pessimistic things.
悲観的な事を想像するのは無駄です。
unnecessary は worthless や meaningless と同じ意味を表す場合があります。

0 212
役に立った
PV212
シェア
ツイート