Yasuaki

Yasuakiさん

2023/12/20 10:00

女性らしいデザインが好き を英語で教えて!

洋服を選ぶ基準を聞かれたので、「基本的には女性らしいデザインが好き」と言いたいです。

0 156
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 00:00

回答

・I like feminine designs.
・I'm drawn to designs with a feminine touch.
・I have a penchant for designs that exude femininity.

When it comes to choosing clothes, I like feminine designs.
洋服を選ぶときには、基本的には女性らしいデザインが好きです。

このフレーズは、主にデザインやファッションに関する会話で使用されます。女性らしいデザインやスタイルを好むという意味を表しています。これは、衣服、家具、ウェブデザイン、アート、ジュエリーなど、あらゆる種類のデザインに適用できます。また、男女問わず使うことができます。具体的には、華奢で繊細、またはカラフルで柔らかなデザインを好むというニュアンスが込められています。

When choosing clothes, I'm drawn to designs with a feminine touch.
洋服を選ぶ時は、女性らしいデザインに引かれます。

I have a penchant for designs that exude femininity when it comes to choosing clothes.
洋服を選ぶときは、女性らしさを表現するデザインが好きです。

I'm drawn to designs with a feminine touch.は、女性らしいデザインに自然と引きつけられるという意味で、日常会話でよく使われます。一方、I have a penchant for designs that exude femininity.は、女性らしいデザインに強い嗜好または趣味があるという意味で、よりフォーマルまたは文学的な文脈で使用されます。後者は前者よりも強い嗜好を示しています。

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/05 23:46

回答

・Feminine designs appeal to me.
・I enjoy designs that are feminine.

1. Feminine designs appeal to me.
直訳すると「女性らしいデザインが私を惹きつける」になります。
*feminine=女性らしい
*appeal=惹きつける

例文
A: What kind of fashion do you prefer?
どんなファッションがすき?
B: Um, I think that feminine designs appeal to me.
そうね、、女性らしいデザインがすきだと思う。

2. I enjoy designs that are feminine.
直訳すると「女性らしいデザインを楽しんでいる」になります。

例文
I basically enjoy designs that are feminine.
基本的には女性らしいデザインが好きです。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV156
シェア
ポスト