sayano

sayanoさん

sayanoさん

非正規で働く を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

扶養から外れたくないので「非正規で働いています」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/04 17:48

回答

・I work as a non-regular worker.
・I work as a non-regular employee.

I work as a non-regular worker.
非正規で働く。

work は「働く」という意味を表す動詞ですが、「機能する」「効く」などの意味でも使われます。また、non-regular worker で「非正規労働者」という意味を表せます。

I work as a non-regular worker because I don't want to lose a dependent on my husband.
(夫の扶養から外れたくないので、非正規で働いています。)

I work as a non-regular employee.
非正規で働く。

non-regular employee の場合は、「非正規雇用者」という意味を表せます。

I think it will be hard to get promoted since I work as a non-regular employee.
(非正規で働いているので、昇進は難しいと思います。)

0 95
役に立った
PV95
シェア
ツイート