MINEDAさん
2024/08/28 00:00
定規で図る を英語で教えて!
学校で、生徒に「ここは定規で図るといいよ」と言いたいです。
回答
・Measure it with a ruler.
・Use a ruler on it.
「定規で測ってね」という、シンプルで直接的な指示です。
学校の授業で先生が生徒に、DIY中に友達に、または子供に何かを教える時など、具体的な長さを測ってほしい場面で気軽に使える表現です。「測ってみて」くらいのカジュアルなニュアンスです。
You should measure this part with a ruler.
ここは定規で測るといいですよ。
ちなみに、"Use a ruler on it." は「定規を当ててみなよ」という文字通りの意味の他に、「厳しくチェックする」「厳密に評価する」という比喩的なニュアンスで使われることがあります。プロジェクトの進捗や成果物に対して、細かい基準でしっかり確認してほしい時などに使える表現です。
You should use a ruler on this part.
ここは定規で測るといいよ。
回答
・measure with a ruler
・measure with a scale
measure with a ruler
定規ではかる
measure は「測る」「計測する」「評価する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「測定」「測量」「手段」「専攻」などの意味も表せます。また、ruler は「定規」「物差し」などの意味を表す名詞ですが、「支配者」「統治者」などの意味でも使われます。
Is it difficult? You should measure this with a ruler.
(難しい?ここは定規で図るといいよ。)
measure with a scale
定規ではかる
scale は「規模」「目盛り」などの意味表す名詞ですが、「定規」という意味も表せます。
Accuracy is important, so we always measure with a scale.
(正確さが重要なので、必ず定規で測ります。)
Japan