MINEDA

MINEDAさん

2024/08/28 00:00

定規で図る を英語で教えて!

学校で、生徒に「ここは定規で図るといいよ」と言いたいです。

0 432
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/23 18:21

回答

・Measure it with a ruler.
・Use a ruler on it.

「定規で測ってね」という、シンプルで直接的な指示です。

学校の授業で先生が生徒に、DIY中に友達に、または子供に何かを教える時など、具体的な長さを測ってほしい場面で気軽に使える表現です。「測ってみて」くらいのカジュアルなニュアンスです。

You should measure this part with a ruler.
ここは定規で測るといいですよ。

ちなみに、"Use a ruler on it." は「定規を当ててみなよ」という文字通りの意味の他に、「厳しくチェックする」「厳密に評価する」という比喩的なニュアンスで使われることがあります。プロジェクトの進捗や成果物に対して、細かい基準でしっかり確認してほしい時などに使える表現です。

You should use a ruler on this part.
ここは定規で測るといいよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/12 19:06

回答

・measure with a ruler
・measure with a scale

measure with a ruler
定規ではかる

measure は「測る」「計測する」「評価する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「測定」「測量」「手段」「専攻」などの意味も表せます。また、ruler は「定規」「物差し」などの意味を表す名詞ですが、「支配者」「統治者」などの意味でも使われます。

Is it difficult? You should measure this with a ruler.
(難しい?ここは定規で図るといいよ。)

measure with a scale
定規ではかる

scale は「規模」「目盛り」などの意味表す名詞ですが、「定規」という意味も表せます。

Accuracy is important, so we always measure with a scale.
(正確さが重要なので、必ず定規で測ります。)

役に立った
PV432
シェア
ポスト