Tachi

Tachiさん

2023/08/29 10:00

改善を図る を英語で教えて!

システムに多々、不具合が生じているので、「早急に改善を図るべきだ」と言いたいです。

0 304
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/29 00:00

回答

・Aim for improvement
・Strive for improvement.
・Seek to enhance.

We should aim for improvement in our system as soon as possible because numerous issues have been arising.
私たちは多くの問題が発生しているシステムをできるだけ早く改善を図るべきです。

「Aim for improvement」とは「改善を目指す」という意味で、自分自身や組織のパフォーマンス、スキル、状況などをより良いものにしようとする意図や努力を指します。このフレーズはビジネスシーンや学習環境、スポーツなどの分野でよく使われます。例えば、チームでのプロジェクトにおいて結果が思うように出なかった時に、「次回は改善を目指しましょう」や、自分のスキルアップを目指す場合に「自己改善を目指して勉強しています」などと使うことができます。

We should strive for improvement, as there are many issues with the system.
システムには多くの問題がありますので、改善に努めるべきです。

We should seek to enhance the system as soon as possible due to the numerous issues occurring.
システムに多々、不具合が生じているので、早急に改善を図るべきだ。

Strive for improvementは一般的な進歩や改善を目指す時に使います。個人のスキル、達成目標、生活習慣など、広範な範囲で使用できます。一方、Seek to enhanceはより特定の事柄や能力の向上を目指すときに用いられます。例えば、特定のスキルセットやプロジェクトのクオリティなど、何か特定のものをより良くしたいときに使います。Enhanceはimproveよりも強い印象を与え、大幅な改善や向上を意味します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/07 09:35

回答

・measure improvements
・scheme improvements

measure improvements
改善を図る

measure は「測定」や「手段」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「測定する」や「図る」「講じる」などの意味を表せます。また、improvement は「改善」「向上」などの意味を表す名詞です。

Malfunctions are occurring frequently, so we should measure improvements as soon as possible.
(頻繁に不具合が起きているので、我々は早急に改善を図るべきだ。)
※ as soon as possible は「早急に」「出来るだけ早く」という意味を表す表現で、よく ASAP と略されます。

scheme improvements
改善を図る

scheme は「計画」や「構想」などの意味を表す名詞ですが(plan より、具体的に練られている「計画」というニュアンスがあります。)動詞として「図る」「企てる」などの意味を表せます。
※「悪だくみ」というような意味で使われることもあります。

In order to scheme improvements, we need to conduct research.
(改善を図る為には、調査をする必要があります。)

役に立った
PV304
シェア
ポスト