Soikaさん
2023/08/29 10:00
再起を図る を英語で教えて!
上半期の売り上げが不調だったので、「下半期は再起を図りたい」と言いたいです。
回答
・make a comeback
・get back in the game
「復活」「返り咲き」って感じ!一度は人気が落ちたり、失敗したりした人や物が、再び輝きを取り戻す時に使うよ。
例えば、引退したアスリートが現役復帰して大活躍したり、昔のファッションが再ブームになったり。試合で負けそうなチームが逆転勝利する時にも使える、ドラマチックでポジティブな言葉だよ!
Our sales were slow in the first half of the year, so we're hoping to make a comeback in the second half.
上半期の売り上げは低調だったので、下半期で巻き返しを図りたいと思っています。
ちなみに、「get back in the game」は、一度離れていた活動や競争に「復帰する」「返り咲く」という意味で使われる口語的な表現だよ!失恋後にまた恋活を始めたり、休職後に仕事の第一線に戻ったり、しばらく休んでいた趣味を再開したりする時にぴったりの、前向きなニュアンスの言葉なんだ。
Our sales were sluggish in the first half of the year, so we really need to get back in the game in the second half.
上半期の売り上げは低迷したので、下半期は本気で巻き返しを図らないといけません。
回答
・make a comeback
・plot a comeback
make a comeback
再起を図る
make は「作る」という意味を表す動詞ですが、使役動詞として「〜させる」という意味でもよく使われます。また、comeback は「再起」「復帰」などの意味を表す名詞です。
Sales were not good in the first half of the year, but we would like to make a comeback in the second half.
(上半期の売上は不調だったが、下半期は再起を図りたい。)
plot a comeback
再起を図る
plot は「策略」「陰謀」「筋書き」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「図る」「企てる」「たくらむ」などの意味も表せます。
Now I gather information to plot a comeback.
(今は再起を図る為に、情報を集めている。)
Japan