yuna

yunaさん

yunaさん

ふらふらになるまで働く を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

締切期限に間に合いそうになかったので、「ふらふらになるまで働いた」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/12 20:51

回答

・keep working until you feel dizzy

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ふらふらになるまで働く」は英語で上記のように表現できます。

keep 動詞のing形で「~し続ける」、feel dizzyで「ふらふらする・めまいがする」という意味になります。

例文:
I kept working until I felt dizzy because I had to finish my task on time.
時間通りにタスクを終わらせなくてはいけなくて、ふらふらになるまで働いた。

My friend tends to keep working until he feels dizzy.
私の友達はふらふらになるまで働きがちです。

* tend to 動詞の原形 〜しがちです
(ex) I tend to stay up late.
夜ふかししがちです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 162
役に立った
PV162
シェア
ツイート