yunaさん
yunaさん
ふらふらになるまで働く を英語で教えて!
2023/08/29 10:00
締切期限に間に合いそうになかったので、「ふらふらになるまで働いた」と言いたいです。
2024/04/12 20:51
回答
・keep working until you feel dizzy
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ふらふらになるまで働く」は英語で上記のように表現できます。
keep 動詞のing形で「~し続ける」、feel dizzyで「ふらふらする・めまいがする」という意味になります。
例文:
I kept working until I felt dizzy because I had to finish my task on time.
時間通りにタスクを終わらせなくてはいけなくて、ふらふらになるまで働いた。
My friend tends to keep working until he feels dizzy.
私の友達はふらふらになるまで働きがちです。
* tend to 動詞の原形 〜しがちです
(ex) I tend to stay up late.
夜ふかししがちです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
hazuki