Sumie

Sumieさん

2023/08/29 10:00

ぶらぶらになる を英語で教えて!

長年遊んでいた人形だったので、「手足がぶらぶらになっている」と言いたいです。

0 175
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/13 11:37

回答

・The arms and legs are dangling.

「the arms and legs=腕と足」です。「dangling」という単語は、何かがぶら下がっている状態や、つかまっていない状態を表します。今回の人形の手足のように何かが不安定な状態や適切な支えがない状態を指します。

例文
The doll I've been playing with for years is at its limit. The arms and legs are dangling.
長年遊んでいた人形が限界のようです。手足がぶらぶらになっています。
長年遊んでいた期間を表すために、「have been playing」で現在完了進行形を使っています。 動作が過去からずっと続いていて、今も進行中であることを表します。

役に立った
PV175
シェア
ポスト