Tamura

Tamuraさん

Tamuraさん

定番で作り続けられている を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

「綺麗なドレープのスカートですね」と言われたので、「定番で作り続けられているジャンパースカートです」と言いたいです。

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/05 18:25

回答

・It's a fashion staple.
・Fashioned as an enduring classic.

1. It's a fashion staple.
直訳すると「定番で作られている服」です。
*staple=主要商品

例文
A: That's a lovely skirt with beautiful draping.
綺麗なドレープの可愛いスカートですね。
B: It's a one-piece that's a fashion staple.
定番で作り続けられてるワンピースです。

2. Fashioned as an enduring classic.
直訳すると「長く続いている伝統的なファッションです」になります。
*enduring=非常に長く続く
*classic=伝統的な

例文
A: That skirt has a gorgeous drape to it.
素敵なドレープのスカートですね。
B: Yes, it's fashioned as an enduring classic.
そうですね、定番で作り続けられてるスカートです。

参考にしてみて下さい。

0 106
役に立った
PV106
シェア
ツイート