motoyamaさん
2023/12/20 10:00
完全肯定する を英語で教えて!
会話を続かせたいときに「相手の意見を完全肯定すると良い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Absolutely sure
・Without a doubt
・Dead certain
I'm absolutely sure that continuing the conversation would be beneficial.
「会話を続けることは絶対に良いということに確信しています。」
Absolutely sureは「絶対に確信している」という意味で、自分の意見や決断に対する強い自信や確信を表現するのに使われます。例えば、「あなたがその仕事を完璧にこなせることは、絶対に確信している」や「彼が無実だということは、私は絶対に確信している」などといった具体的なシチュエーションで使えます。また、質問に対する返答として「絶対に大丈夫です」「間違いないです」などの意味合いでも使われます。
Without a doubt, your idea is excellent.
「間違いなく、あなたのアイデアは優れています。」
I'm dead certain that agreeing with your partner's opinion can keep the conversation going.
「相手の意見に完全に同意することで、会話が続けられることは間違いないと思います。」
Without a doubtとDead certainはどちらも確信を表す表現ですが、ニュアンスや使い方には微妙な違いがあります。Without a doubtは一般的に疑いの余地がないときや、何かを強く信じているときに使います。一方、Dead certainは絶対の確信を表す強い表現で、特に何かが確実に起こると信じている場合に使います。例えば、結果がまだ分からない賭けや予測に対してDead certainを使うことが多いです。
回答
・fully approve
・completely validate
1.fully approve
fullyは「完全な」、approveは「受け入れる」「同意する」「承諾する」という意味で、相手の意見を認め、賛同することを表わします。
When you want to keep the conversation going, it's good to fully approve the other person's opinion.
(会話を続かせたい時は、相手の意見を完全肯定すると良いです。)
keep goingに「続ける」という意味なので、keep the conversation goingで「会話を続ける」となります。
ちなみに、approveの部分をaffirmで表わすこともできます。「断言する」という意味のほか、「肯定する」という意味もあるからです。
2.completely validate
completely は「完全に」「まったく」という意味の副詞です。一方でvalidate は、「正当性を認める」「有効であると確認する」という意味の動詞です。「肯定する」と伝えたい時にも使えます。誰かの意見を受け入れ、認める時に使いましょう。
She completely validated my opinion.
(彼女は私の意見を完全肯定しました。)