Soicha

Soichaさん

2023/12/20 10:00

メンズライクに着こなす を英語で教えて!

いつもはドレッシーな洋服ばかりなので、「たまにはメンズライクに着こなしたい」と言いたいです。

0 262
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/15 00:00

回答

・Dress in a masculine style.
・Rock a masculine look
・Sport a men's style.

I always wear dressy clothes, so I want to dress in a masculine style once in a while.
いつもはドレッシーな洋服を着ていますが、たまには男性的なスタイルで着こなしたいです。

「Dress in a masculine style」とは、「男性らしく服を着る」という意味です。これは、男性的なファッション要素(例えば、スーツ、ジーンズ、Tシャツなど)を取り入れて自分自身を表現するスタイルを指すことが多いです。また、ジェンダーレスファッションの一環として女性が男性的な服装を選ぶことも指すことがあります。このフレーズは、ファッションに関する話題や、自己表現、性別規範についての議論など、さまざまなシチュエーションで使えます。

I usually dress up, but sometimes I want to rock a masculine look.
普段はドレッシーコーデが多いけど、たまにはメンズライクなスタイルを楽しみたいの。

I usually like dressing up, but sometimes I feel like sporting a men's style.
普段はドレッシーな服装が好きだけれど、たまにはメンズライクなスタイルを楽しみたいと思うんだ。

Rock a masculine lookは、女性が男性的なファッションやスタイルを取り入れ、それを自信を持って身に着けていることを意味します。一方、Sport a men's styleは、女性が男性の衣服やアクセサリーを身につけていることを指します。前者は自己表現やパーソナルスタイルに関連し、後者は一般的により具体的なファッション選択を指すことが多いです。

MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/05 09:18

回答

・dress like a man
・dress in a masculine fashion

着こなすはdressで示せます。メンズライクと言いたい時は、like a manとすれば伝わるでしょう。likeに「~のような」という意味があります。

メンズライクは要するに「男性のような」「男性的な」「男っぽい」という意味なので、like a manとすればメンズライクにというニュアンスが伝われります。

I sometimes want to dress like a man.
(私はたまにはメンズライクに着こなしたいです。)

dress in a masculine fashionのmasculineは、「男性的な」「男らしい」という意味の形容詞で、メンズライクと伝えたい時に使えます。

I usually wear dressy clothes, but sometimes I want to dress in a masculine fashion.
(私は普段上品な服を着ているので、時にはメンズライクな服を着こなしたいです。)

dressyは「上品な」「洗練された」「フォーマルな」という意味です。

役に立った
PV262
シェア
ポスト