tasuku

tasukuさん

tasukuさん

一撃で止める を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

会社で、甘いもの欲を抑えたい同僚に「一撃で止められる食材を試してみて」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/15 00:00

回答

・Stop it in one fell swoop.
・End it in one shot
・Nip it in the bud

You should try some food that can stop your sweet cravings in one fell swoop.
一撃であなたの甘いもの欲を止めることができる食材を試してみてはどうですか。

「Stop it in one fell swoop.」は、「一挙にそれを止める」または「一発でそれを終わらせる」という意味の英語のフレーズです。これは、何かを一度の行動や努力で完全に終わらせることを強調しています。たとえば、問題行動を一度で全くなくす、または大量の仕事を一度にすべて終わらせるなどの状況で使われます。

You should try a food that can end it in one shot.
一撃で止められる食材を試してみて。

You should nip your sweet cravings in the bud and try some food that can stop it in one go.
あなたの甘いものへの欲求を一撃で止められる食材を試してみて、その欲求を未然に防ぎましょう。

「End it in one shot」は問題や任務などを一度で完全に終わらせるときに使います。一方、「Nip it in the bud」は問題が大きくなる前に、初期段階でそれを防ぐという意味で使われます。「End it in one shot」は一度に完璧にやり遂げることを強調し、一方で「Nip it in the bud」は早期に問題を解決することを強調します。

MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/05 07:03

回答

・stop with one blow
・stop with one-hit

1.stop with one blow
一撃を表わす英語は複数ありますが、belowを使うこともできます。


I told him that he would try a food that can stop cravings with one blow.
(私は彼に、一撃で止められる食材を試してみてと言いました。)

craving は「欲」「渇望」という意味です。

2.stop with one-hit
一撃は英語でone hitといいます。hitの部分をattackにしても同じ意味です。
one-hitのほかにsingle hitとすることもできます。


I suggested trying a food that can stop cravings with one-hit to him.
(私は彼に、一撃で食欲を抑えられる食べ物を試すことを提案しました。)

0 89
役に立った
PV89
シェア
ツイート