
uchiさん
2025/06/10 10:00
一撃必殺 を英語で教えて!
勝負ごとで決定打を放ったときに「一撃必殺」と言いたいです。
回答
・death blow
「必殺の一撃」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。
death:死因、命取り(可算名詞)
blow:強打、殴打(可算名詞)
フレーズを用いた勝負関連の例文を紹介します。
With one swift move, the hero struck the death blow.
一瞬の動きで、ヒーローは一撃必殺を放ちました。
swift:速い、迅速な(形容詞)
struck:放った、打った(他動詞)
原形は strike です。
副詞句(With one swift move:一瞬の動きで)のあとに第三文型(主語[hero]+動詞[struck]+目的語[death blow])です。