
Natalieさん
2025/02/25 10:00
正面玄関で止めてもらえますか? を英語で教えて!
タクシーで、ドライバーに「正面玄関で止めてもらえますか?」と言いたいです。
回答
・Could you stop at the front entrance, please?
「正面玄関で止めてもらえますか? 」は上記のように表現します。
Could you ~?:~していただけますか?(依頼)
stop:止まる、停止する(動詞)
at:〜で(前置詞)
the front entrance:正面玄関
※the(定冠詞)は特定のものを指し示し、ここでは「特定の正面玄関」を指しています。
please?:お願いできますか?(丁寧語)
例文
Could you stop at the front entrance, please? I need to get off here.
正面玄関で止めてもらえますか?ここで降りる必要があります。
※need:~が必要である
※to get off:(車・バスなど)から降りる
※here:ここで
旅行先などで、ぜひ使用していただければ幸いです!
質問ランキング
アドバイザーランキング
質問ランキング
アドバイザーランキング