Okuda

Okudaさん

2023/12/20 10:00

驚きながら相槌を打つのが秘訣 を英語で教えて!

「人に好かれる雑談のテクニックを知りたい」と言われたので、「驚きながら相槌を打つのが秘訣」と言いたいです。

0 109
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 00:00

回答

・The trick is to nod in surprise.
・The key is to respond with surprise.
・The secret is to express astonishment while agreeing.

The trick is to nod in surprise when they tell you something.
「彼らが何かを話している時に驚きながら相槌を打つのが秘訣だよ。」

このフレーズは、相手の話を理解していることや興味を示すための一つの戦略を示しています。特に、新しい情報や驚くべき事実を学んだふりをすることで、会話をスムーズに進めることができます。また、相手が自分の話を楽しんでいると感じさせるためにも使えます。ビジネスの場面やカジュアルな会話、出会ったばかりの人との会話など、様々なシチュエーションで使えます。

The key is to respond with surprise during casual conversations to make people like you more.
「人々にもっと好かれるためには、雑談中に驚きながら相槌を打つのが秘訣です。」

The secret is to express astonishment while agreeing.
「秘訣は、驚きを表現しながら同意することです。」

The key is to respond with surprise.はある状況や情報に対して、驚きを示すことが重要であることを示しています。例えば、誰かが予期しないニュースを共有したときや新しい情報を学んだときに使われます。

一方、The secret is to express astonishment while agreeing.は、同意しながらも驚きを表現することが重要であることを示しています。これは、あなたが他人の意見や提案に賛成しているが、それが非常に驚くべきまたは期待外れであると感じたときに使われます。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/05 00:07

回答

・The secret is using backchannels surprisingly.
・The key is showing your amazed reaction.

1. The secret is using backchannels surprisingly.
秘訣は驚きながら相槌を打つ事です。

「秘訣」は「秘密」や「鍵」と言い換えられる為、「secret」や「key」と表現する事ができます。
「相槌を打つ」は「use backchannels」という熟語で表現でき、「驚きながら」は副詞で「surprisingly」を用いられます。

2.The key is showing your amazed reaction.
鍵は驚きながらリアクションをする事です。

「相槌を打つ」は「リアクションをする」とも取れる為、「show one's reaction」と表現できます。「reaction」の前に「驚きながら」にあたる「amazed」や「surprised」といった形容詞を置くと例文2の様な表現を作る事が可能です。

役に立った
PV109
シェア
ポスト