Satou nami

Satou namiさん

2022/09/26 10:00

火災警報器が鳴る を英語で教えて!

焼き魚の煙が部屋中充満してるので、「火災警報器が鳴ったらどうしよう」と言いたいです。

0 310
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 16:14

回答

・The fire alarm goes off.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「火災警報器が鳴る」は英語で上記のように表現できます。

fire alarmで「火災警報器」、 go offで「(アラームが)鳴る」という意味になります。

例文:
When I grilled the fish, the room was full of smoke. I thought if the fire alarm went off, what would I do?
魚を焼いたとき、煙が部屋が充満した。火災警報器が鳴ったらどうしようと考えた。

* be動詞 full of smoke 煙が充満してる
(ex) The house is full of smoke, so I have to evacuate.
家が煙が充満してるので、非難しなくちゃ!

In the middle of the night, the fire alarm went off.
夜中に火災警報器が鳴りました。

* in the middle of 〜の真ん中に、最中に
(ex) The earthquake happened in the middle of the night.
真夜中に地震が起こった。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV310
シェア
ポスト