yrugiさん
yrugiさん
うそつけ! を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
明らかに嘘をついているのが分かったので、「うそつけ!」と言いたいです。
2024/01/03 07:04
回答
・Don't lie!/You're lying!
・That's a joke! / You're joking, right?
- Don't lie!
嘘つくなよ!
- You're lying!
嘘ついてるでしょ!
これは、かなりきつい表現です。日本語では、「うっそ~」や「ええ?嘘でしょ?」というように「嘘」という表現を比較的簡単に使いますが、英語では、「Lie, lying」はとても深刻な響きがあります。相手の嘘を真剣に責めるのでない限り、使わないようにしましょう。
「嘘つき」は「Lier」ですが、これは更にきつい表現ですので、気をつけましょう。
少し柔らかめな表現として、
- That's a joke!
冗談でしょ!ばかげてるよ!
相手の言った嘘に対して「有り得ない」という意味を込めた表現です。
- You're joking, right?
冗談でしょ?
呆れた顔をしてこう言うと、「それは明らかな嘘だね」といったニュアンスがあります。
*** Happy learning! ***
Toki