naruさん
naruさん
ビビるな を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
旅の思い出にバンジージャンプをすることになったが、友達が拒んでいたので、「ビビるなって」と言いたいです。
2024/01/02 10:38
回答
・Don't freeze.
・Enjoy yourself.
1. Don't freeze.
ビビるな。
「Don't freeze.」は直訳すると「凍るな」ですが、「freeze」には身体を硬直させるというニュアンスも含まれています。それに「Don't」を加えて「ビビるな」、「恐れるな」、「焦るな」というニュアンスになります。命令形の文になる為、「You」といった主語が不要になります。
2. Enjoy yourself.
楽しんで。
「Enjoy yourself.」は「楽しんで」という意味にあり、「ビビるな」とは逆の表現ですが、あえて逆の表現を用いてその旨を伝える事ができます。「Don't freeze.」よりも婉曲表現になり、明るい雰囲気で気軽に楽しめと伝えられるのも特徴です。また、この例文も命令形になる為、主語が不要です。
Ryo