Akiha

Akihaさん

Akihaさん

(南に向けて)旅する を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

日本各地を旅行しているので、「北海道から沖縄に向け、旅をしています」と言いたいです。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・Travel southward
・Head south for a trip.
・Journey towards the south.

I'm traveling southward from Hokkaido to Okinawa.
北海道から沖縄に向けて、南へ旅行しています。

「Travel southward」は「南へ進む」または「南へ旅行する」を意味します。文字通り、地図上で南方向へ移動する行為を指します。この表現は、旅行計画、道案内、物語の描写など、具体的な地理的な移動を説明する際に使われます。例えば、「私たちは冬休みに南へ向かう予定です」や「彼らは南へ進んだ」などの文脈で使えます。

I'm heading south for a trip, from Hokkaido to Okinawa.
北海道から沖縄に向けて、南へ旅行しています。

I'm on a journey towards the south, from Hokkaido all the way to Okinawa.
北海道から沖縄に向けて、南への旅をしています。

Head south for a tripは、よりカジュアルな表現で、友達との会話などによく使われます。また、特定の目的地へ向かう、もしくは一時的な旅行を指すことが多いです。一方、Journey towards the southは、より正式で詩的な表現で、長い旅や大冒険を連想させます。この表現は、文学的な文脈や、特定の目的地を指すよりも、南方向への一般的な旅行を指すことが多いです。

kohadore24

kohadore24さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/02 21:19

回答

・travel to the south of

travel to the south of Japan
「南に向けて旅をする」は、上記を使用して表現することができます。

travel = 「旅をする」「旅行をする」という意味です。
the south = 「南」「南方」「南部」という意味で、特定の地域や国の南部を指すことが多いです。
そのため、the south of Japan =「日本の南部」を意味します。

尚、「北海道から沖縄に向け、旅をしています」は下記で表現することができます。
※尚、今回は一人で旅をしていることを想定して訳します。
I've been traveling from Hokkaido to Okinawa.

I've been ~ing = I have been ~ing = 「私は(過去から現在もずっと)~しています」という意味です。

from A to B = 「A 地点からB地点へ」を意味しています。

0 133
役に立った
PV133
シェア
ツイート